Print Resume
Anna Mikheeva

Anna Mikheeva

M.A., Translation and Interpretation

Phone

703-855-8487

For all quotes and requests, please use email

[email protected]

Professional Profile

I have been working as a Russian interpreter and translator  for over twenty years. I have a lot of experience in conference interpreting, including remote interpreting using Zoom and Skype. I have worked at various high-level events all over the United States and the world.  Currently I live in the Washington, DC metropolitan area.

If you need simultaneous interpretation equipment, such as a sound proof booth or portable solution, I can provide a quote.

I worked for the U.S. Department of State, The World Bank, U.S. courts, the U.S. Customs, the Department of Agriculture, Department of Energy, Department of Commerce, with specialists in various fields and ministers of various countries.   My work has been commended for being professional, efficient, very high quality and thoroughly prepared.  Some of the areas I worked in:
 

  • Legal (import and export legislation, laws, resolutions, provisions, trade, customs regulations, contracts, court interpretation)
  • Medicine (prevention and treatment of health hazards related to radiation; women's health, healthcare reform)
  • Nuclear nonproliferation (nuclear industry and policies in the Commonwealth of Independent States, nuclear facilities, nuclear materials, technology, production processes, mining)
  • Military (nuclear, chemical, and other weapons of mass destruction, equipment, policies, conversion, navy)
  • Economics and finance
  • International policy 
  • Oil/gas (prospecting, drilling, maintenance of wells)
  • Energy (safety standards, policy, specialist exchange programs);
  • Space (satellites, policy, the International Space Station);
  • Agriculture
  • Education (university administration, fundraising);
  • Document translation (birth certificates, marriage certificates, diplomas, etc. with certification and notarization when necessary)
  • Voice over/dubbing (I have a pleasant voice and great pronunciation, I am very familiar with idiomatic expressions both in English and Russian, and therefore have had a lot of experience in doing voice over for movies, advertisements or other video materials)
  • Interviews at Immigration Services (extensive experience interpreting at asylum interviews and other immigration issues)

Interpreting Experience

Below are only some of my past assignments:

ABC News (via Transperfect), Washington, DC

March 20, 2022

Simultaneous interpretation of interview with Marina Ovsyannikova, Channel 1 employee who staged a an anti-war protest live on air.

Voice of America, Washington, DC

March 8, 2022

Simultaneous interpretation of Deputy Secretary of State Victoria Nuland's testimony to Congress on Ukraine.

Voice of America, Washington, DC

February 2, 2022

Simultaneous interpretation of The Commission on Security and Cooperation in Europe in US Senate on Ukraine.

Voice of America, Washington, DC

December 7, 2021

Simultaneous interpretation of the Senate Foreign Relations Committee hearing on US-Russia relations.

Voice of America, Washington, DC

February 9-13, 2021

Simultaneous interpretation of impeachment hearings in the US Senate.

Meridian International Center, Washington, DC

February - November 2021

Simultaneous interpretation on Zoom for a series of virtual programs for Russian and Central Asian journalists, hosted by the Meridian International Center.

Voice of America, Washington, DC

November 7, 2020

Simultaneous interpretation of Kamala Harris victory speech.

Voice of America, Washington, DC

October 7, 2020

Simultaneous interpretation of Kamala Harris during vice-presidential debates.

Voice of America, Washington, DC

August 19, 2020

Simultaneous interpretation of Kamala Harris nomination speech at the NDC.

Voice of America, Washington, DC

November 19-21, 2019

Simultaneous interpretation of Impeachment inquiry before Congress. Listen to the testimony of Ambassador William Taylor, Ambassador Gordon Sondland, and former NSC director Fiona Hill.

RussianWorks, Washington, DC

September 19, 2019

Keenan Institute talk on the Russian Regional Elections.

RussianWorks, Washington, DC

May 21, 2019

Simultaneous interpretation at a Kennan Institute Book Talk with the author of Zukeikha, Guzel Yakhina.

Voice of America, Washington, DC

February - May 2019

Simultaneous interpretation of hearings in Congress: Michael Cohen and William Barr.

RussianWorks, Washington, DC

November 14, 2017

Keenan Institute's presentation on Putin’s System: Why It is Stable and Why It Will Fail Anyway, featuring Leonid Gozman, with live broadcast.

World Bank Group, Washington, DC

November 5-7, 2018

Simultaneous interpretation during Global Partnership for Education Board of Directors meeting.

Voice of America, Washington, DC

September 1-5, 2018

Simultaneous interpretation of Senate Intelligence Committee hearing on Foreign Influence Operations' Use of Social Media Platforms. You can listen to my interpretation from 17:00 and McCain Memorial Service at the National Cathedral

Meridian International Center, Washington, DC

June 23-29, 2018

Simultaneous interpretation during a visit of TV executives from Kazakhstan, organized by the Meridian.

USAID, Washington, DC

June 4-8, 2018

Simultaneous interpretation during a study tour by the ICNL for government officials and Non-profit representatives from Central Asian countries, learning about Non-Profit Law in the US.

National Democratic Institute, Washington, DC

May 17, 2018

Consecutive interpretation for Belorussian opposition leaders during a presentation at the National Democratic Institute.

Voice of America, Washington, DC

March-April 2018

Simultaneous interpretation of Senate hearings, press conferences and programs. You can hear my interpretation during the latest Facebook hearing.

Keenan Institute, via RussianWorks, Washington, DC

March-April 2018

Simultaneous interpretation at the Keenan Institute at such events, as The Russian Presidential Election: What's next? and How to Run an Independent Media Outlet in Russia.

United Translations, Washington, DC

October 24-November 3, 2017

Simultaneous interpretation at the Near East South Asia Center, National Defense University, Washington, DC.

The World Bank Group, Washington, DC

October 14, 2017

Bilateral meetings of the Uzbekistan Central Bank delegation.

Meridian International Center, Austin, TX, New York, NY, Washingnton, DC

September 24-October 7, 2017

Simultaneous interpretation for a group of journalists from Central Asia on a reporting tour, organized by Meridian.

iLanguage Interpretation Services, Washington, DC

September 14-19, 2017

Commercial Law Development Program of the Department of Commerce (CLDP): Central Asia working group on Standardization and Regulation in the area of Energy Efficiency and Energy Conservation, as well as elimination of lead in paint. Simultaneous.

United Translations, Washington, DC

September 11-13, 2017

Simultaneous interpretation at the annual NATO Building Integrity in Defense and Security conference.

Voice of America, Washington, DC

June 23, 2017

Simultaneous interpretation during live interview with NASA astronaut Peggy Whitson at the International Space Station. Skip the intro and fast forward to minute 6 of the interview.

Voice of America, Washington, DC

March-June 2017

Senate and House Intelligence Committee and Judicial Committee hearings on Russian interference in the US elections. Simultaneous interpretation of live coverage.

May 8 hearing I did the voice of former Acting Attorney General Sally Yates and other female voices, you can hear me at 24:55

May 23 hearing with John Brennan, former CIA director, you can hear me at 2:55

June 8 hearing of former FBI Director James Comey testimony, you can hear me at 39:30

Sustained Dialogue Institute, Dulles, VA

March 22, 2017

Simultaneous interpretation at the Dartmouth Conference on nuclear nonproliferation, security, education, and health.

Meridian International, Austin, TX

March 5-15, 2017

Simultaneous interpretation at the SXSW Festival in Austin, TX - presentations of new technologies, music, and film. News and fake news in the new digital age - a tour for Russian journalists.

Dialog International Training Programs, Washington, DC

November 22, 2016

Simultaneous interpretation for a group touring construction firms and sites in DC, a program by Dialogue.

United Translation Services, Washington, DC

October 24-November 4, 2016

Simultaneous interpretation at an executive seminar Economic Development at NESA (Near East South Asia Center).

Voice of America, Washington, DC

September 26, October 9, 19, 2016

Simultaneous interpretation during the Presidential Debates at Voice of America. You can listen to the recording of the live broadcast: September 26October 9 I interpreted for Hillary Clinton, and October 19th I interpreted for the Moderator, Chris Wallas.

Russian Connection Unlimited, Washington, DC

October 6, 2016

Simultaneous interpretation at the annual presentation of the Belarus delegation at the International Monetary Fund (IMF).

NESA, Washington, DC

September 13-23, 2016

Simultaneous interpretation at the Near East South Asia Center in DC during the Executive Seminar on Post Sykes-Picot era and terrorism.

Voice of America, Washington, DC

August 21 and 28, 2016

Simultaneous interpretation of Donald Trump's and Hillary Clinton's acceptance speeches at the Republican and Democratic National Conventions, broadcasted by Voice of America .

Georgetown University , Washington, DC

July 7-9, 2016

Simultaneous interpretation at Igniting Innovation in Legal Education, hosted by Georgetown Law Center.

Human Touch Translations Ltd., Washington, DC

May 9-20, 2016

Simultaneous interpretation at a senior military seminar at NESA (Near East South Asia Center). Counter-terrorism.

World Bank Group, Washington, DC

March 31, 2016

Simultaneous interpretation at a Global Forum on Transfer Pricing.

SIS Global Solutions, Washington, DC

March 7-16, 2016

Simultaneous interpreting at the Near East South Asia Center (NESA) for senior executive military personnel. Transnational threats, terrorism, security.

Luxembourg Forum on Preventing Nuclear Catastrophe, Washington, DC

December 1, 2015

The International Luxembourg Forum and the Nuclear Threat Initiative conference on prevention of nuclear catastrophe, simultaneous.

iLanguage Interpretation Services, Washington, DC

November 12-17, 2015

CLDP Commercial Law Development Program of the Department of Commerce: Central Asia working group on Standardization and Regulation in the area of Energy Efficiency and Energy Conservation. Simultaneous.

NOAA, Silver Spring, MD

13-15 October, 2015

Simultaneous interpretation at the National Oceanic and Atmospheric Administration. Subjects included climate change, meteorology, hydrology.

Russian Works, Washington, DC

October 8-9, 2015

Simultaneous interpretation at the Annual Inter-Faith Dialogue at Georgetown University.

SIS Global Solutions, Washington, DC

September 15-25, 2015

Simultaneous interpretation at the Near East South Asia Center at the Senior Executive seminar (NESA)

SIS Global Solutions, Washington, DC

June 1-12, 2015

Simultaneous interpreting at an Executive Seminar at the Near East South Asia Center (NESA)

Center for Global Interests, Washington, DC

June 1, 2015

Interpretation at a presentation of Boris Nemtsov report with Ilya Yashin. Putin. War. You can watch the video of the event.

American Enterprise Institute, Washington, DC

5/14/2015

Consecutive interpretation at a book presentation, Putin's Russia. Watch video of the event, to see my intepreting, go to 29:00, 2:35:00, 5:25:00 Watch Now

Russian Works, Washington, DC

4/29-30/2015

Simultaneous interpretation at a conference at the Kennan Institute on Civil Societies in Russia in the 21st Century.

Translation Excellence, Washington, DC

3/9/2015-3/20/2015

Transnational Threats - a senior level seminar at the Near East South Asia Center, simultaneous.

Human Touch Translations, Washington, DC

2/24-27/2015

NESA Senior Executive Seminar. Simultaneous.

The World Bank Group, Washington, DC

December 8-10, 2014

Simultaneous interpreting at the Corruption Hunters Alliance conference.

GRM International, Washington, DC

October 27-November 7, 2014

Simultaneous interpretation at a two-week long seminar on Monitoring and Evaluation of Education Programs in Kazakhstan.

SIS Global Solutions, Washington, DC

November 23,24, 2014

US-Russia Social Expertise Exchange, Washington, DC.  Simultaneous interpretation at the annual meeting sponsored by Eurasia Foundation to build civil society in all areas, such as Rule of Law, Human Rights, Higher Education, Environment, etc.

Language Exchange, Washington, DC

October 9,10, 2014

Annual Conference on Freedom of Religion. Simultaneous.

TransLang, Ltd., Washington, DC

7/14/2014-1/18/2014

Simultaneous interpreting at the Near East South Asia Studies Center (NESA) on the subject of security in Central Asia.

Fabiani & Company, Washington, DC

May 4-8, 2014

Interpretation for Ukrainian presidential candidate, Valeriy Konovalyuk.  I interpreted at three TV interviews, several newspaper interviews, and dozens of meetings with members of CongressBloomberg News Interview, Press Conference, Panel discussion at the European Institute, Fox News, McClatchy Washington Bureau, The Washington Times

Women in the World, New York, NY

April 4-5, 2014

Consecutive interpretation, live on stage for Pussy Riot.  Watch the interview with Pussy Riot

Charlie Rose Show, New York, NY

April 4, 2014

Simultaneous interpretation of Pussy Riot interview with Charlie Rose. 

Languages Unlimited, Washington, DC

March 5-14, 2014

High-level military seminars, discussing the situation in the Middle East at the Near East South Asia Studies Center (NESA).  Simultaneous.

Gidastar LLC, Washington, DC

December 4, 5, 2013

High level delegation from Russia, which included representatives of the Ministry of Health as well as business community, touring the NIH, US Pharmacopeia, and Department of Commerce.

Turkic American Alliance, Washington, DC

November 20, 2013

The First Annual Kyrgyz American Convention. Consecutive.

Global Conferences, Washington, DC

October 22, 2013

High level officials from elite universities of the former CIS.  Consecutive.

Embassy of Uzbekistan, Washington, DC

September 3-6, 2013

Minister of Foreign Economic Relations and Trade of Uzbekistan.  High level meetings.  Simultaneous and consecutive. 

Moscow Government, Washington, DC

May 13-14, 2013

Interpreting for representatives of leading Russian nanotechnology companies at NanoTech 2013, an annual NanoTechology Conference and Expo.

Russian Works, Washington, DC and New York

April 25-May 2, 2012

USAID Central Asia RESET project on best practices and approaches in tariff setting for public utilities.

The World Bank Group, Washington, DC

January 12, 03-January 12, 10

Simultaneous interpretation at a series of videoconferences devoted to such subjects as irrigation, poverty reduction, government, civil society, and the environment.


Pricing

Simultaneous Interpreting

$550-$ 1200 a day, with $120 for overtime hours and "working lunch".  Price depends on specifics of the assignment.  I do simultaneous only with a partner.

Consecutive Interpreting

$550 to $950, depending on hours, difficulty of subject matter, or whether I work alone or with a partner.  $100 additional for "working lunch." $100 per hour overtime.

Document translation

$65 per page or 25 cents per word, whichever is more.

Immigration or Asylum Interview

$400 flat rate, or $100 an hour, whichever is more.


Education

Monterey Institute of International Studies, Monterey, CA

Graduate School of Translation and Interpretation

MA, Translation & Interpretation, May 1998

Monterey Institute of International Studies, Monterey, CA

Graduate School of International Policy Studies

BA, International Policy Studies, May 1997

University of Houston, Houston, TX

1993-1995, major – English

National Education Center, Houston, TX

Certificate in Business Operations (with Honors), 1993


Publications