Transnational Threats - a senior level seminar at the Near East South Asia Center, simultaneous.
NESA Senior Executive Seminar. Simultaneous.
Simultaneous interpreting at the Corruption Hunters Alliance conference.
Simultaneous interpretation at a two-week long seminar on Monitoring and Evaluation of Education Programs.
US-Russia Social Expertise Exchange, Washington, DC. Simultaneous interpretation at the annual meeting sponsored by Eurasia Foundation to build civil society in all areas, such as Rule of Law, Human Rights, Higher Education, Environment, etc.
Annual Conference on Freedom of Religion. Simultaneous.
Simultaneous interpreting at the Near East South Asia Studies Center (NESA) on the subject of security in Central Asia.
Interpretation for Ukrainian presidential candidate, Valeriy Konovalyuk. I interpreted at three TV interviews, several newspaper interviews, and dozens of meetings with members of Congress. Bloomberg News Interview, Press Conference, Panel discussion at the European Institute, Fox News, McClatchy Washington Bureau, The Washington Times
Consecutive interpretation, live on stage for Pussy Riot. Watch the interview with Pussy Riot
Simultaneous interpretation of Pussy Riot interview with Charlie Rose.
High-level military seminars, discussing the situation in the Middle East at the Near East South Asia Studies Center (NESA). Simultaneous.
High level delegation from Russia, which included representatives of the Ministry of Health as well as business community, touring the NIH, US Pharmacopeia, and Department of Commerce.
The First Annual Kyrgyz American Convention. Consecutive.
High level officials from elite universities of the former CIS. Consecutive.
Minister of Foreign Economic Relations and Trade of Uzbekistan. High level meetings. Simultaneous and consecutive.
Interpreting for representatives of leading Russian nanotechnology companies at NanoTech 2013, an annual NanoTechology Conference and Expo.
High level officials from elite Russian and CIS universities on a tour of American universities.
USAID Central Asia RESET project on best practices and approaches in tariff setting for public utilities.
Simultaneous interpretation at a series of videoconferences devoted to such subjects as irrigation, poverty reduction, government, civil society, and the environment.
$650-$850 a day, with $120 for overtime hours and "working lunch". Price depends on specifics of the assignment. I do simultaneous only with a partner.
$550 minimum rate per day. Rates vary from $550 to $850, depending on hours, difficulty of subject matter, or whether I work alone or with a partner. $100 additional for "working lunch." $100 per hour overtime.
$65 per page or 25 cents per word, whichever is more.
$400 flat rate for one person, $500 for two people being interviewed at the same time.
MA, Translation & Interpretation, May 1998
BA, International Policy Studies, May 1997
1993-1995, major – English
Certificate in Business Operations (with Honors), 1993